Translation status

Strings48
97.9% Translate
Words145
98.6%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Other components

Project Translated Words Review Checks Suggestions Comments
Main Categories
94.6% 98.1% 0.0% 6.5% 0.0% 0.0% Translate
OpenStreetMap Tags
97.8% 99.3% 0.1% 2.1% 0.0% 0.0% Translate
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Project Information

Project website https://www.openstreetbrowser.org/
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation is using monolingual files.
  • The translation base language can be edited.
Translation license GPL-3.0
Repository https://github.com/plepe/OpenStreetBrowser
Repository branch master be16471, 2 days ago
Repository with Weblate translations http://weblate.openstreetbrowser.org/git/openstreetbrowser/ui/
File masklang/*.json
Monolingual base language filelang/en.json
Translation file lang/fr.json
When User Action Detail Object
5 days ago Weblate Admin Resource update OpenStreetBrowser/User Interface - French
9 days ago Weblate Admin Committed changes OpenStreetBrowser/User Interface - French
9 days ago Cybereric New translation OpenStreetBrowser/User Interface - French
N'importe quelle valeur
11 days ago Weblate Admin Resource update OpenStreetBrowser/User Interface - French
a month ago Weblate Admin Committed changes OpenStreetBrowser/User Interface - French
a month ago Cybereric New translation OpenStreetBrowser/User Interface - French
Beaucoup d'éléments de la carte ont leur nom (et d'autres tags) traduits en différentes langues (exemple avec 'name:en', 'name:de'). Spécifiez quelle langue devrait être utilisée pour l'affichage, ou 'Langue locale' pour que la valeur non traduite (ex 'name') soit toujours utilisée.
a month ago Cybereric Source string changed OpenStreetBrowser/User Interface - French
Many map features have their name (and other tags) translated to different languages (e.g. with 'name:en', 'name:de'). Specify which language should be used for displaying, or 'Local language' so that always the untranslated value (e.g. 'name') will be used.
a month ago Cybereric New translation OpenStreetBrowser/User Interface - French
Dépôts
a month ago Cybereric New translation OpenStreetBrowser/User Interface - French
Utiliser ce dépôt comme dépôt de base
a month ago Cybereric Translation changed OpenStreetBrowser/User Interface - French
Beaucoup d'éléments de la carte ont leur nom (et d'autres tags) traduits en différentes langues (exemple avec 'name:en', 'name:de'). Spécifiez quelle langue devrait être utilisée pour l'affichage, ou 'Langue locale' pour que la valeur non traduite (ex 'name') soit toujours utilisée.
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 48 145
Translated 97.9% 47 143
Review 0.0% 0
Failing check 2.1% 1

Last activity

Last change March 12, 2019, 11:12 p.m.
Last author Cybereric

Activity in last 30 days

Activity in last year